Thursday, March 17, 2011

2011 Best Translated Book Award

The Best Translated Book Award (BTBA) was founded in 2007 for the purpose of recognizing the very best international works of fiction and poetry published in original English translations (i.e. not retranslations or reprints). The shortlist for this year's award will be announced on March 24th. Go here to see the list of the twenty-five titles on the longlist for this year's award, which covers books published between Dec. 1, 2009 and Nov. 30, 2010.

Much of my reading each year focuses on works in translation, so I have been an avid follower of the BTBA since it's founding. I am thrilled to have the honor of serving on the panel of fiction judges for next year's BTBA, covering books published between Dec. 1, 2010 and Nov. 30, 2011. This means I'll be posting lots of reviews of translated books here at Literary License over the next year. Also, if you come across a new translation you think deserves to be considered for the BTBA, please leave me a comment or send me an e-mail.

2 comments:

Zibilee said...

Congratulations Gwen! It really does sound like such an honor.

Anonymous said...

Congrats - wonderful news and quite an honor! Amy H.